They can definitely be funny (“Guinness Book of / kinds of emphasis. smallpox / middle period.”) Some read like transliterated shards of ancient tablets (“cork,thoi,prep / olin,rubs / perq,tracted,immathace,atpiques / errit,hist.”) Words and phrases skip around within and across poems, recurring, in various configurations, across decades of work, producing a kind of ambient, immanent lexicon of rice, snowfalls, turning into footsteps. And for all the emphasis on language as written, Inman never forgets that we hear what we read, torquing the sound out of particular words and phrases for pages.
Read More HERE or buy an issue from the stands